Garry Kilworth – Schatten. Zukunftsroman

Tabubrecher auf dem letzten Vulkan

Auf dem Gipfel des alten Vulkans haben nur zwei Familien überlebt. Das Ergebnis des notwendigen Inzests sind unausweichlich Krüppel und Behinderte unter den Neugeborenen. Doch das macht niemand viel Kopfzerbrechen. Wie einst in Sparta wirft man die „Unerwünschten“ und unnützen Esser kurzerhand in die Tiefe.

Schatten ist eines von diesen Kindern: zwergwüchsig und geschlechtslos – aber er ist ein Genie. Die Familien ahnen nicht, dass viele ihrer dem grausamen Schicksal überantworteten Nachkommen überlebt haben – und in einer Gemeinschaft ihresgleichen Aufnahme fanden, die auf Vergeltung sinnt und einen Rachefeldzug plant. (abgewandelte Verlagsinfo)

Der Autor

Garry Douglas Kilworth (* 5. Juli 1941 in York) ist ein britischer Schriftsteller. Garry Kilworth wuchs, weil sein Vater als Offizier oft umzog, an vielen verschiedenen Orten auf, darunter eine Zeitlang in Aden. Er absolvierte das King’s College London und war dann Kryptograph bei der Royal Air Force, von der er achtzehn Jahre lang unter anderem im Fernen Osten und im Pazifik eingesetzt wurde. Danach verlegte er sich aufs Schreiben und konnte seine erste professionelle Veröffentlichung „Let’s Go to Golgatha“ Ende 1974 in der Sunday Times Weekly Review verzeichnen.

Er veröffentlichte zunächst hauptsächlich Science-Fiction, wandte sich zum Ende der 1980er Jahre anderen Genres zu und schrieb historische Romane, Horrorliteratur und Jugendbücher, zwei Romane unter dem Pseudonym Garry Douglas. Er hat seitdem über 100 Fantasy-Stories veröffentlicht und einmal sogar den World Fantasy Award (zusammen mit Robert Holdstock) gewonnen, für die Novelle „Ragthorn“.

Kilworth ist am besten bekannt für seine Tierphantasien, wie sie bei Goldmann und Bastei-Lübbe erschienen sind. Seine Tiere verfügen über menschliche Intelligenz, doch wird ansonsten peinlich genau darauf geachtet, ihr ureigenstes Verhalten wiederzugeben. Sie wurden mit „Watership Down“ verglichen, sind aber weitaus strenger, was das Vermeiden von Tier-Mensch-Analogien anbelangt. Kilworth schrieb auch die Romanfassung des Films „Highlander“ (1986). Seine Science Fiction-Romane spielen oft in Taschenuniversen und stellen die Frage nach den Bedingungen der menschlichen Existenz. Meist fällig die Antwort sehr skeptisch aus.

Er hat bislang mehr als sechzig Bücher und über 100 Storys veröffentlicht und ist viel auf Reisen rund um die Welt unterwegs. (Quelle: Wikipedia.de) Er lebt mit seiner Frau Annette in Ashendon in Essex, also in genau jener Gegend, in der „Hexenwasser“ spielt. 1953 richtete dort eine furchtbare Sturmflut verheerende Schäden an und tötete zahlreiche Menschen.

Romanserien

Die Serien sind nach Erscheinungsjahr des ersten Bandes geordnet (Quelle: Wikipedia.de)

Angel (Romanserie)

• 1 Angel. 1993.
o Deutsch: Feuerengel. Horror-Roman. Übersetzt von Inge Holm. Bastei-Lübbe-Taschenbuch #13545, 1994, ISBN 3-404-13545-8.
• 2 Archangel. 1994.
o Deutsch: Der Sturz des Engels. Horror-Roman. Übersetzt von Inge Holm. Bastei-Lübbe-Taschenbuch #28305, 1997, ISBN 3-404-28305-8.
o Deutsch: Die Engel. Übersetzt von Charlotte Lungstrass-Kapfer. Heyne, 2010, ISBN 978-3-453-52704-1 (Sammelausgabe von 1 und 2).

Electric Kid (Romanserie)

• 1 The Electric Kid. 1994.
• 2 Cybercats. 1996.

Navigator Kings / Die Navigator-Könige. Die Legende vom Volk des Windes. (Romanserie)

• 1 The Roof of Voyaging. 1996.
o Deutsch: Tangiias Odyssee. Übersetzt von Barbara Röhl. Bastei-Lübbe-Taschenbuch #20324, 1999, ISBN 3-404-20324-0.
• 2 The Princely Flower. 1997.
o Deutsch: Die Insel der Riesen. Übersetzt von Barbara Röhl. Bastei-Lübbe-Taschenbuch #20340, 1999, ISBN 3-404-20340-2.
• 3 Land-of-Mists. 1998.
o Deutsch: Das Land der Nebel. Bastei-Lübbe-Taschenbuch #20367, 1998, ISBN 3-404-20367-4.

The Welkin Weasels / Gewiefte Wiesel (Romanserie)

• 1 Thunder Oak. 1997.
o Deutsch: Sucht die Donnereiche! Piper #6580, 2005, ISBN 3-492-26580-4. Auch als: Donnereiche. Piper #6951, 2013, ISBN 978-3-492-26951-3.
• 2 Castle Storm. 1998.
o Deutsch: Belagert die Sturmburg! Piper #8594, 2006, ISBN 3-492-28594-5. Auch als: Sturmburg. Piper #6952, 2014, ISBN 978-3-492-26952-0.
• 3 Windjammer Run. 1999.
o Deutsch: Entert den Windjammer! Piper #8595, 2006. Auch als: Windjammer. Piper #6953, 2015, ISBN 978-3-492-26953-7.
• 4 Gaslight Geezers. 2001.
• 5 Vampire Voles. 2002.
• 6 Heastward Ho! 2003.

Knights of Liofwende (Romanserie)

• 1 Spiggot’s Quest. 2002.
• 2 Mallmoc’s Castle. 2003.
• 3 Boggart and Fen. 2004.

Einzelromane

• In Solitary. 1977.
o Deutsch: Einsiedler. Science-Fiction-Roman. Übersetzt von Hans Maeter. Heyne SF&F #3823, 1981, ISBN 3-453-30725-9.
• The Night of Kadar. 1978.
o Deutsch: Die Nacht von Kadar. Science-Fiction-Roman. Übersetzt von Wolfgang Eisermann. Knaur Science Fiction & Fantasy #5738, 1981, ISBN 3-426-05738-7.
• Split Second. 1979.
o Deutsch: Der Zeitriß. Science-Fiction-Roman. Übersetzt von Marcel Bieger. Knaur Science Fiction & Fantasy #5745, 1982, ISBN 3-426-05745-X.
• Gemini God. 1981.
o Deutsch: Gemini-Götter. Science-Fiction-Roman. Übersetzt von Marcel Bieger. Knaur Science Fiction & Fantasy #5765, 1983, ISBN 3-426-05765-4.
• A Theatre of Timesmiths. 1984.
• Variant: Theater of Timesmiths. 1986.
• Witchwater Country. 1986.
o Deutsch: Hexenwasser. Fantasy-Roman. Übersetzt von Ingrid Herrmann. Heyne SF&F #4822, 1991, ISBN 3-453-05032-0.
• Highlander. 1986. (als Garry Douglas, Romanfassung zum Film Highlander – Es kann nur einen geben)
• Spiral Winds. 1987.
• The Wizard of Woodworld. 1987.
• Abandonati. 1988.
• Cloudrock. 1988.
o Deutsch: Schatten. Science-Fiction-Roman. Übersetzt von Hendrik P. Linckens. Heyne SF&F #5321, 1995, ISBN 3-453-08572-8.
• The Street. 1988. (als Garry Douglas)
• The Voyage of the Vigilance. 1988.
• Hunter’s Moon. 1989. (auch als The Foxes of First Dark, 1990)
o Deutsch: Füchse unter sich. Roman. Übersetzt von Susanne Goga-Klinkenberg. Schneekluth, 1994, ISBN 3-7951-1327-X.
• The Rain Ghost. 1989. (Hauntings #9)
• Midnight’s Sun. 1990.
o Deutsch: Fürst der Wölfe. Roman. Übersetzt von Annette Hahn. Schneekluth, 1996, ISBN 3-7951-1328-8.
• The Third Dragon. 1991.
• The Drowners. 1991.
• Standing on Shamsan. 1991.
• Frost Dancers. 1992.
o Deutsch: Tänzer im Frost. Roman. Übersetzt von Michaela Link. Bastei-Lübbe-Taschenbuch #28305, 1997, ISBN 3-404-28305-8.
• Billy Pink’s Private Detective Agency. 1993.
• The Phantom Piper. 1994.
• House of Tribes. 1995.
o Deutsch: Im Reich der Mäuse. Roman. Übersetzt von Susanne Goga-Klinkenberg. Goldmann #43690, 1997, ISBN 3-442-43690-7.
• The Brontë Girls. 1995.
• A Midsummer’s Nightmare. 1996.
o Deutsch: Zauberwald. Roman. Übersetzt von Peter E. Maier. Schneekluth, 1999, ISBN 3-7951-1637-6. Auch als: Faule Fische: Ein Sommernachts-Albtraum. Bastei-Lübbe-Taschenbuch #14552, 2001, ISBN 3-404-14552-6.
• The Raiders. 1996.
• The Drummer Boy. 1998.
• Shadow-Hawk. 1999.
• Nightdancer. 2002.
• The Silver Claw. 2005.
• Attica. 2006.
• Jigsaw. 2007.
• The Hundred-Towered City. 2008.
• The Sometimes Spurious Travels Through Time and Space of James Ovit. 2016.

Handlung

Die Ozeane der Erde sind ausgetrocknet. Eine zerschlagene menschliche Kultur konnte sich auf den Atollen halten, die als Vulkangipfel weit über den Meeresboden hinausragen.

Bei den zwei Stämmen, die den Gipfel des Vulkans bewohnen, – der „Familie der Nacht“ und der „Familie des Tages“ – herrschen strenge Regeln. Doch Kannibalismus und Inzest sind erlaubt. Das Ergebnis sind unausweichlich Krüppel und Behinderte unter den Neugeborenen.

Doch das bereitet niemandem viel Kopfzerbrechen. Man wirft die „Unerwünschten“ kurzerhand in die Tiefe. Schatten, so der Name der Hauptfigur, ist eines von diesen Kindern: zwergwüchsig und geschlechtslos – aber ein Genie im Vergleich im Vergleich zum Rest des Volkes.

Die beiden Familien ahnen nicht, dass viele ihrer dem grausamen Schicksal überantworteten Nachkommen überlebt haben und in einer Gemeinschaft ihresgleichen Aufnahme fanden. Nun sinnen die Entrechteten und Totgeglaubten auf Vergeltung. Geführt von dem missratenen, verstoßenen Genie Schatten bereiten sie einen Rachefeldzug vor….

Mein Eindruck

Es ist nicht schwer zu sehen, woher dieser Stoff stammt: Es handelt sich um die Story von Kain und Abel. Kain, der von Schatten repräsentierte Vertreter der verstoßenen Entrechteten, rächt sich an Abel. Dieses Thema wurde schon häufig literarisch verarbeitet, aber selten in der Science Fiction. Kilworth macht einen halbwegs guten Job in der Umsetzung seines Themas, wenn auch vergleichsweise unspektakulär.

„Anscheinend ist es Kilworth nach zwei Dritteln des Romans eingefallen, dass er ja eigentlich eine geile Story schreiben und daher wohl besser ein hoffnungsvolles Ende mit einer Art Erlösung bringen sollte, statt sich durch sein Trauerspiel um Liebe und Entfremdung bis zum Ende durchzuarbeiten.“ Paul McAuley in „Interzone“, einem britischen Science Fiction-Magazin.

Generalthemen

Warum Heyne diesen Roman veröffentlicht hat, ist mir nicht bekannt. Es könnte ein Beitrag zu der immer aktuellen Diskussion um genetische Manipulationen und den Umgang mit den Opfern genetischer Defekte handeln. Das erinnert sehr entfernt an Thomas M. Dischs Roman „Camp Concentration„, in dem ja ebenfalls Genies herangezüchtet werden (siehe meine Rezension).

Das Öko-Szenario ist aber ebenfalls bemerkenswert und sehr aktuell: Der Klimawandel hat die Polkappen schmelzen lassen, und der steigende Meeresspiegel mit anschließender Austrocknung hat die letzten Überlebenden gezwungen, auf einem relativ unfruchtbaren Vulkangipfel Zuflucht zu nehmen.

So ein Vulkan ist aber natürlich eine ziemlich unsichere Zuflucht, denn das Monster kann ja – zumindest theoretisch – jederzeit ausbrechen, wie La Palma 2021 und White Island (vor der Küste Neuseelands) 2020 gezeigt haben. In diesem Endzeitszenario stellt sich die Frage, was sich die Menschen in moralischer Hinsicht noch erlauben können. Der Autor hat die zwei größten Tabus ausgewählt: Inzest und Kannibalismus.

Statt daraus eine griechische Tragödie zu stricken, in der Inzest verhängnisvolle Folgen zeitigt, macht der Autor daraus das Schreckbild einer entgleisten Gesellschaft, die von einem Verbannten zerrstört werden muss. Schatten, der Held, ist aber eine Art Mutant, was seine Berechtigung auf den „Thron“ dieser Endzeitwelt infragestellt. Ob er wirklich König wird und bleiben kann, darf hier nicht verraten werden.

Unterm Strich

Der Unterhaltungswert ist selbst für den SF-Fan sehr begrenzt, aber es werden ein paar aktuelle und gehaltvolle Themen angeschnitten: moralische Tabus unter den letzten Überlebenden der Klimakatastrophe. Ob die Revolution, die der Titelheld anführt, Erfolg haben sollte oder kann, darf nicht verraten werden. Aber allein schon die Tatsache der Revolution beantwortet die Frage, ob Tabubrüche wie Inzest und Kannibalismus erlaubt sein sollten, negativ.

Taschenbuch: 223 Seiten
O-Titel: Cloudrock, 1988;
Aus dem Englischen übertragen von Hendrik P. Linckens
ISBN-13: 9783453085725

www.heyne.de

Der Autor vergibt: (3.5/5) Ihr vergebt: SchrecklichNa jaGeht soGutSuper (No Ratings Yet)